

中國琵琶演奏家吳蠻
“如果單純地認(rèn)為琵琶―中國魯特琴―這一具有2000 年歷史的傳統(tǒng)彈撥樂器,只能演奏諸如《春江花月夜》、《十面埋伏》、《漢宮秋月》等20 支膾炙人口的曲子,那真是糟蹋了這一傳統(tǒng)文化,其實琵琶能演奏更為豐富的曲目。”吳蠻說。
吳蠻不僅演奏中國傳統(tǒng)琵琶曲目,還演奏爵士樂、搖滾樂,并與各大洲民間音樂人廣泛合作,獲得新的聲音。她的這種革新與創(chuàng)舉吸引了包括美國總統(tǒng)、荷蘭皇室、日本皇室、印度總理等人的注意。她讓琵琶的角色完全從東方走向了西方、從傳統(tǒng)走向當(dāng)代、從民族走向世界。《洛杉磯時報》著名樂評人馬克?斯瓦德曾評論:“吳蠻對交叉文化的音樂作品具有特殊的鑒賞力。”
琵琶女郎美國行
吳蠻生于杭州,畢業(yè)于中央音樂學(xué)院,先后師從于劉德海、鄺宇忠、陳澤民,以及浦東派的嫡傳人林石城。1987 年,22 歲的吳蠻成為中國第一位琵琶碩士。在國內(nèi),她已小有名氣,獲得過第一屆全國演奏大賽金獎。
1990 年,吳蠻移居到美國。“當(dāng)時學(xué)校已經(jīng)留了教授位置給我,也不錯。不過,來到美國之后,才覺得正因為你是搞中國樂器的,所以更需要出去,用更廣闊的視野來看傳統(tǒng)。”她說。
剛到美國時,吳蠻在住地波士頓與紐約之間奔波,參加一些小型音樂聚會―去華人社區(qū)學(xué)校、老人院、 醫(yī)院、教堂等地演出。“每次演奏都是一次與人溝通的機(jī)會,我不僅讓華人音樂家們對我的音樂有更進(jìn)一步的了解,甚至還有一些外國作曲家會主動來找我交流,想與我合作。”她說。
有一天,克羅諾斯弦樂四重奏組來到中國作曲家陳怡家里,陳怡當(dāng)時就讀于哥倫比亞大學(xué),也是中央音樂學(xué)院作曲系78屆學(xué)員。陳怡拿出一盒錄像帶讓“克羅諾斯”看,這是在一個教堂拍的音樂會錄像,由吳蠻獨奏、陳怡作曲。契機(jī)來了―“克羅諾斯”要參加1992 年的匹茨堡國際音樂節(jié),他們需要風(fēng)格獨具的樂器與他們合作,在看了吳蠻的演奏之后,他們認(rèn)定這就是他們想要的。在那次音樂會上,吳蠻與“克羅諾斯”合奏了作曲家周龍―78 屆中央音樂學(xué)院作曲系又一員的作品《魂》。從此,他們進(jìn)行了大量的合作與實驗。
給琵琶一個新定義
1994 年,吳蠻把中央音樂學(xué)院的同事譚盾介紹給“克羅諾斯”見面,為吳蠻與“克羅諾斯”寫下作品《鬼戲》。正對琵琶興趣盎然的“克羅諾斯”欣然接下作品,立即進(jìn)行了世界巡演,包括1996 年的中國北京。隨著這部作品的成功,吳蠻被邀請至更多藝術(shù)領(lǐng)域的創(chuàng)作中,不僅擔(dān)任琵琶獨奏,甚至戲劇、當(dāng)代舞、劇本寫作以及視覺藝術(shù)等領(lǐng)域都向她拋來了橄欖枝。
與“克羅諾斯”的精誠合作,給吳蠻帶來了更多的收獲和機(jī)會。在德國表演期間,特里?瑞里正好也在當(dāng)?shù)匮莩黾磁d鋼琴,他們在一家四川飯店吃了頓飯,就此認(rèn)識。2005 年,瑞里專門為吳蠻和“克羅諾斯”創(chuàng)作了《琵琶弦樂五重奏》。在去維也納演出的時候,他們遇到了作曲家菲利浦?格拉斯,這位極簡主義音樂大師立刻愛上了琵琶特殊的聲音。他先后為吳蠻創(chuàng)作了室內(nèi)歌劇《聲之歌》、琵琶五重奏《琵琶五行》,以及琵琶協(xié)奏曲《獵戶座》―2004 年,吳蠻代表中國藝術(shù)家在雅典奧運會期間對該曲作了世界公演。
吳蠻的迅速走紅,不僅引起音樂界的廣泛關(guān)注,導(dǎo)演李安也注意到了她,他讓吳蠻在電影《喜宴》、《飲食男女》中,參與電影配樂的部分演奏。此外,她在波士頓的各個大學(xué)里,還定期開設(shè)有關(guān)琵琶演奏的講座,由此她與同樣活躍的大提琴家馬友友結(jié)識。1999 年,中國前總理朱钅容基與美國前總統(tǒng)克林頓會晤期間,吳蠻與馬友友受克林頓之邀,走進(jìn)白宮演奏。同年,馬友友推選她獲得加拿大格林?古爾德新人獎,這是第一位獲此殊榮的女性,并且是非西方器樂演奏家。她還與馬友友共同組建了“絲綢之路”音樂計劃。
劉索拉―78 屆中央音樂學(xué)院作曲系一員,在一次采訪時曾對吳蠻有如此評價:“她識譜特別快,無論給她什么譜,都能馬上彈出來。有些搞民樂的,對五線譜有認(rèn)識障礙,可她沒有,而且,不管是什么風(fēng)格,她都能適應(yīng)。音很精確,感覺也對。”吳蠻說:“我是比較幸運,我的性格和實力讓我有這樣的機(jī)會與大師們合作。”
2006 年,由陳怡作曲、吳蠻演奏的作品《上古之舞》,引起美國媒體的關(guān)注,《紐約時報》藝術(shù)版用整版篇幅報道吳蠻的音樂成就。“甚至在相對落后一些的阿肯色州,都會發(fā)來邀請,讓我們過去演出。”吳蠻說,“這是一部由多媒體、中國古代書畫與器樂演奏共同組成的舞臺作品。其中有中國古典文化中的精髓,包括唐詩、書法、 瓷器,這對正處‘中國熱’的美國人來說,太有吸引力了。”
East Meets West
自從在美國成名至今,吳蠻已獲得諸多榮譽和數(shù)個“第一”,但她最看重的,還是1998 年獲得 哈佛大學(xué)女子學(xué)院頒發(fā)的研究學(xué)者獎,在這一年的研究期間,吳蠻的視野不局限于音樂本身,她更多地接觸了科學(xué)、人類學(xué)、社會學(xué)、哲學(xué)等不同領(lǐng)域。“我現(xiàn)在所做的,便是致力于給琵琶一個新的定義,或者說人們對它的新印象。我不想自己僅僅是一名音樂家,那就是為什么我在許多領(lǐng)域擔(dān)任角色的原因。我知道這是一項艱難的工作,但我非常享受。這就是音樂家應(yīng)該做的,我愿意做這樣一個拋磚引玉的人。”吳蠻說。
事實上,在最近幾年內(nèi),更多的中國民族器樂演奏家走出國門,開始與不同音樂領(lǐng)域的藝術(shù)家合作。2006年上海爵士音樂節(jié)期間,皮埃爾?法瓦(Pierre Favre)的爵士五重奏便與中國琵琶演奏家楊靜進(jìn)行過合作。二胡演奏家馬曉輝也與美國鋼琴家進(jìn)行過“中西方音樂對話”。各大洲之間的音樂交流與融合,成為世界音樂領(lǐng)域的大潮流。
作為第一個簽約全球最大古典音樂藝人經(jīng)紀(jì)公司ICM 的中國民樂演奏家,吳蠻的琵琶藝術(shù),已獲得外國人的肯定。不過,也有人質(zhì)疑她的成就,認(rèn)為再怎樣,琵琶不會成為音樂世界的主導(dǎo),只是一個配角。對此,吳蠻認(rèn)為:“當(dāng)代音樂已經(jīng)不僅僅屬于西方了,它屬于全世界,全人類。”
無論如何,吳蠻是成功的,這不僅是因為她致力于詮釋當(dāng)代音樂作品,更重要的是,她已成為中西方音樂的橋梁。
更多: